MARELE COD — Biblia și literatura
„Marele Cod. Biblia și literatura este o interpretare luminoasă și originală a ceea ce, în tradiția creștină, reprezintă Cartea prin excelență, propusă de unul din cei mai apreciați erudiți ai secolului trecut. Northrop Frye, format în tradiția Noii Critici americane și apropiat ca viziune de structuralismul european, invită aici la o lectură inovatoare a Bibliei, dincolo și dincoace de orizontul religiei.”
Oana Fotache
„Marele Cod. Biblia și literatura este o interpretare luminoasă și originală a ceea ce, în tradiția creștină, reprezintă Cartea prin excelență, propusă de unul din cei mai apreciați erudiți ai secolului trecut. Northrop Frye, format în tradiția Noii Critici americane și apropiat ca viziune de structuralismul european, invită aici la o lectură inovatoare a Bibliei, dincolo și dincoace de orizontul religiei. În miezul acestui studiu exemplar al textelor fondatoare, dublat de o profesiune de credință, stă un subiect care ne traversează ființa și istoria: raportul Bibliei cu literatura occidentală. Pentru că dincolo de adeziunea la o credință sau alta, Biblia face parte din ADN-ul nostru cultural de multă vreme, în moduri pe care nu le înțelegem, poate, până la capăt. Limbajul, metaforele, poveștile, imaginarul care pornesc din Biblie pentru a străbate secole și culturi diferite sunt încă ale noastre și ele trebuie descifrate, recuperând puterea acestei surse transfiguratoare. O carte de o eleganță academică și un farmec inegalabile.”
Oana Fotache
Izvorât dintr-o suită de prelegeri asupra imaginarului biblic, Marele Cod inaugurează o pătrunzătoare reflecție pluridisciplinară asupra universului de mituri și credințe ce au modelat de-a lungul timpului existența omului, cristalizând 0 moștenire culturală fertil recuperată în creațiile artistice. Intuind forța revelatoare a limbajului, îndeosebi a cuvântului scris, Northrop Frye recurge la o sistematică analiză a simbolurilor și arhetipurilor ce alcătuiesc stratul mitologic al narațiunilor străvechi, dar și la un tip aparte de hermeneutică, menit să ilustreze, dincolo de influența deja consacrată a Bibliei asupra literaturii, însuși modul de structurare a imaginației și gândirii umane. Pe firul criticii arhetipale, mitul și metafora se dezvăluie ca principii ale analogiei universale, determinând, prin sugestie și evocare, o perspectivă plurală asupra textului biblic, a cărui „realitate” interioară se transfigurează fie în imagini concrete, aflate sub semnul adevărului istoric, fie în diferite formule artistice, inspirate de dimensiunea poetică a scrierii sacre.
Fișa tehnică
- Traducător
- Oana Fotache
- An apariție
- 2024
- ISBN
- 978-630-6543-52-6
- Format
- 140 x 205 mm
- Număr pagini
- 416
- Tip copertă
- Cartonată
„Cartea de faţă îşi propune să fie un comentariu asupra Bibliei din perspectiva unui critic literar. Iniţial, aveam de gând să realizez o trecere în revistă inductivă cât mai completă a imaginilor şi a naraţiunii biblice, urmată de o explicaţie a modului în care aceste elemente ale Bibliei au generat un cadru imaginar – un univers mitologic, cum îl numesc eu –, în interiorul căruia literatura occidentală a funcţionat până către secolul al XVIII-lea şi încă o mai face, în bună măsură. […] Cartea aceasta nu face parte din sfera studiilor biblice, cu atât mai puţin a teologiei; ea exprimă doar întâlnirea mea personală cu Biblia şi în niciun caz nu îşi arogă autoritatea consensului erudit. La întrebarea de ce am scris-o totuşi, nu am un răspuns clar, ci doar o explicaţie pentru modul cum a ajuns ea să existe. Interesul meu faţă de această temă îşi are originea în prima fază a carierei mele de profesor, când a trebuit să predau opera lui Milton şi să scriu despre Blake, doi autori foarte legaţi de Biblie, chiar şi după standardele literaturii engleze.”
„Am vorbit despre o magie verbală activă în faza metaforică, izvorâtă din sentimentul unei energii comune cuvintelor şi lucrurilor, deşi este încarnată şi controlată prin cuvinte. În faza metonimică, acest sentiment al unei magii verbale e sublimat într-o cvasi-magie inerentă ordinii secvenţiale sau liniare. De aici, şi fascinaţia medievală pentru silogism, şi marele vis al Evului Mediu de a deduce întreaga cunoaştere din premisele revelaţiei.”
„Metamorfoza este, aşadar, o imagine a ceea ce în Biblie se numeşte căderea omului, care a inclus în mod tradiţional alienarea lui faţă de natură. Nu există metamorfoze în Biblie, în afara celei a soţiei lui Lot (Facerea 19, 26), care a devenit un stâlp de sare, fiindcă, asemenea lui Orfeu, a făcut greşeala fatală de a privi înapoi când evada dintr‑o lume infernală (vezi Luca 17, 32). Aşa cum am văzut, Biblia gândeşte mai degrabă în termenii unei metamorfozări viitoare a naturii în sens ascendent, când va câştiga puterea de a vorbi, în loc să o piardă…”
„La fiecare nivel al schemei lui Dante, înţelegerea Bibliei formează centrul unui întreg mod de acţiune umană. Nivelul literal, ascultarea Cuvântului şi vederea textului, se află în centrul activităţii experienţei prin simţuri, baza întregii cunoaşteri. Nivelul alegoric este centrul raţiunii contemplative, care priveşte lumea din jurul ei drept obiectivă şi deci ca un tip de imagine ce ascunde ceea ce raţiunea poate interpreta.”